strange accents

Posted by: Cbr600 on 26 May 2013

Tenjooberrymuds

 

Travelling in Canada?

 

 Maybe you need to understand Tenjooberrymuds!

 

Yep, by the time you read this, you too will be able to understand the 1st line.

 

"TENJOOBERRYMUDS"... (first line) In order to continue getting-by in Canada (our home land), we all need to learn the NEW English language!

 

Practice by reading the following conversation until you are able to understand the term "TENJOOBERRYMUDS". With a little patience, you'll be able to fit right in.

 

Now, here goes... The following is a telephone exchange between maybe you as a hotel guest and room-service somewhere in good old Canada today.......

 

Room Service : "Morrin. Roon sirbees."

 

Guest : "Sorry, I thought I dialed room-service."

 

Room Service: "Rye. Roon sirbees...morrin! Joowish to oddor sunteen???"

 

 Guest: "Uh..... Yes, I 'd like to order bacon and eggs."

 

 Room Service: "Ow July den?"

 

Guest: ".....What??"

 

 Room Service: "Ow July den?!? Pryed, boyud, poochd?"

 

Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry. Scrambled, please."

 

 Room Service: "Ow July dee baykem? Crease?"

 

Guest: "Crisp will be fine."

 

Room Service: "Hokay. An Sahn toes?"

 

Guest: "What?"

 

Room Service: "An toes. July Sahn toes?"

 

Guest: "I... don't think so."

 

Room Service: "No? Judo wan sahn toes???"

 

 Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes ' means."

 

Room Service: "Toes! Toes!...Why joo don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"

 

Guest: "Oh, English muffin!!! I've got it! You were saying 'toast '. Fine...yes, an English muffin will be fine."

 

Room Service: "We bodder?"

 

 Guest: "No, just put the bodder on the side."

 

Room Service: "Wad?!?"

 

Guest: "I mean butter... Just put the butter on the side."

 

Room Service: "Copy?"

 

Guest: "Excuse me?"

 

 Room Service: "Copy...tea..meel?"

 

Guest: "Yes. Coffee, please. And that 's everything."

 

Room Service: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin, we bodder on sigh and copy. Rye??"

 

Guest: "Whatever you say."

 

Room Service: "Tenjooberrymuds."

 

Guest: "You're welcome"

 

Remember I said "By the time you read through this YOU WILL UNDERSTAND 'TENJOOBERRYMUDS ' ".......and you do, don't you!

Posted on: 26 May 2013 by Jan-Erik Nordoen
... and which Canadian province was this supposed to represent?
Posted on: 27 May 2013 by Reginald Halliday
Originally Posted by Jan-Erik Nordoen:
... and which Canadian province was this supposed to represent?


Ireland?

Posted on: 27 May 2013 by Mike-B

An old tired province

Its been around donkeys years - I first heard it in Australia,  it was then a jibe about the problems of Chinese staff in hotels

In fact if you read it in a Chinese accent its obvious  

- its not about Canada or USA or Australia 

Posted on: 27 May 2013 by Don Atkinson

Two weeks ago, one of my students, a Chineese man, just completed his Commercial Pilot's course.

 

I understood every word of the above conversation at first reading, including the opening "Tak sor mooka"

 

Cheers

 

Don

Posted on: 28 May 2013 by Jan-Erik Nordoen

Kay, lesseefican sedda recerd strait then eh ?

 

How to Speak Canadian eh?

(lifted from http://www.tourcanada.com/comedy.htm)


Pronunciation and Grammar

Diphthongs

  • combining two vowels to make one
  • used in words with "out" (eg. aboot a-bow-t)
  • used in words with "ue" (eg. Tuesday Tooz-dee)


Changing vowel location

  • ie. diffurnt, cumpnee


Silent vowels

  • dropping the vowel if it starts with a vowel (eg. mazin', maircan)


Replacing Y with two E's

  • ie. Mundee, Calgree


An inconstant consonant

  • pronouncing t as a d (eg. priddy) or as a t (eg. boycott)
  • taking out consonants in some words (eg. Tronno) but adding some consonants in others (eg. fambly)


Verb Tenses

  • leaving out have or has (eg. I seen that film already)


Present Tense

  • adding s to the word to make it past (eg. I goes into the hotel)


Joining prepositions with words

  • when using a preposition (eg. to, in, until) combine it with the nearest word (eg. coupla, uptilate)


EH?

  • use instead of huh, ya know, etc.
  • short form for what did you say, would you repeat that please, etc.


Whatever

  • use when you don't know what to say

The Words

 

Word

Definition

Example

acrid (a-krid)

Careful and precise

"I was acrid in making this page"

agger culture (a-ger cul-chure)

The art of cultivating the soil

"Let me see the Minister of Agger Culture"

anglo (an-glow)

A non-french Canadian

"I am an anglo"

arbutus (ar-biew-tus)

An orange barked, semi-tropical tree growing on the Pacific Coast, a madrona in the US

"Boy, those are beautiful arbutus'"

arsey em pee (R-C-M-P)

Royal Canadian Mounted Police who wear red uniforms and ride on horseys

"I work in the arsey em pee"

bal oil (bal oyul)

A street in east Central Toronto

"I live on Bal Oil"

bearus (bare-us)

To disconcert

"I was bearused when my pants fell down"

beat out (beet oot)

To overcome, vanquish, clobber

"The Leafs beat out Detroit"

beauty (bue-tee)

Statment of approval,

"Would you like a drink chap?" "Beauty"

beaver (bee-ver)

sharp-tooth rodent that cuts down trees and builds dams, Canada's national symbol

"The beaver is furry"

beaver tails (bee-ver tales)

Deep fried dessert pastry that looks like a beaver tail

"Love those beaver tails"

beeracrat (beer-a-crat)

Person who puts in time to govern Canada

"Those damn beeracrats"

berrex (brr-ex)

Buildings where soldiers are lodged

"The soldiers are trained in the berrex"

bling yule (bling you-l)

French Canadians who can speak english

"He is bling yule"

brew (bru)

beer

"Pass a brew this way, eh"

broads (bra-ds)

a woman

"Look at that broad across the street"

brutal (brew-tal)

savage, cruel

"Did you see that hit? That was brutal!!"

butts (bu-ts)

cigarettes aka-smokes

"Pass the butt around the circle"

cab net (cab net)

Executive commitee of members which run Canada

"Damn cab net members"

the can (dukan)

the bathroom or john

I have to go to the can

choob (choo-buh)

TV

"I'm watching Sherriff Lobo on the choobe"

church key (chur-ch kee)

bottle opener

"I use my church key often"

climb it (cli-mit)

Weather: Canada has three kinds wet, hot, cold

"Canada has such a nice climb it"

cottage (ca-tige)

a summer home

"I go to my cottage every day"

dogan (dog-n)

an Irish Catholic

"My aunt the dogan"

eeja (e-ja)

to bite fiercely

"I gave my dog an eeja because he did it to me first"

En you (N U)

A response to have a good day

"Have a good day" "En You"

ever neat (ev-err neet)

Expressing appreciation to something

"Was that Canadiens game ever neat"

ewes (use)

plural of you

What would ewes like to drink today?

ex (x)

a beer or a country fair held every year in Toronto

"Let's go to the Ex!"

family room (fam-blee rum)

room in a house where TV is kept

"Lets watch TV in the Family Room"

flick (flik)

movies or to change the channels on the TV

"I'm going to catch that new Mr. Bean flick"

fuzz (fu-zz)

police officer

"Excuse me fuzz, I was just robbed"

go's (go-s)

used instead of says

"Bla Bla" go's Joe"

Grey Cup (Gr-eh Cu-puh)

Canadian Football trophy

"The Lions won the Grey Cup"

hoser (ho-zer)

an unsophisticated person

"Just shut up you hoser!"

Kahuna (ka-hu-nah)

Something that is very large. Slang for tyee, 30 lb + chinook salmon

"Going kahuna hunting"

kay (k)

a good way to start a sentence

Kay, what's going on?

lacrosse (la-kros)

Canada's national game, too detailed

"I play lacrosse"

mountie (mount-ee)

See Arm See

"see Arm See but replace the word Arm See with mountie"

newfie (nu-fee)

A person from NewFoundland butt of many Canadian jokes

"I love newfies"

or what (oar wut)

Used instead of eh

"You gonna hit me or what"

pogey (poe-gee)

Unemployment insurance

"I am on pogey"

pop (pop)

Soda

"Can you give me some pop?"

pothole (pot-hole)

miniscule lakes

"Hate them potholes"

quart (kwart)

A beer named because of the volume of the bottle

Me'n the lads went for a few quarts"

quite a ways away (kwhite a w-ehs aweh)

Used when saying something is far away

"That is quite a ways away"

rad (radd)

radiator

"Turn the rads off, it is cold"

shag (sh-ag)

Tufted broadloam in shades of lime or purple in houses or vans

"I like that shag"

shinny (shin-ee)

hockey played in the street

"Let's go play some shinny"

the show (the shh-oh)

movies/cinema

Do ewes want to go to the show tonight?

sook (seh-oook)

wimp, cry baby

"Ow, you poor sook"

submarine (sub-mareen)

hoagies, heros

"Lets go get some submarines"

two-four (too-fore)

A 24 case of bottled beer

"Pick me up a two-four"

Way to go (wai too goe)

Said at hockey and baseball games

"You scored? Way to go!!"

xenophobia (zeen-o-foe-bee-a)

Fear and dislike of anything that is foreign

"You're scared, then you must have xenophobia"

Ya goof (yah goof)

A moron, idiot, etc.

"Way to go, ya goof"

Yankee (yan-key)

Anyone from the States

"Damn Yankees"

Yay (yeh)

Words used to describe distance or size

"Yay big, yay wide"

Youse (use)

second person plural

"Do youse have an appointment?"

Z (zed)

last letter of the alphabet

"...X, Y, Zed"


Some French Canadian Words

Word

Definition

Example

bleuet (bleu-et)

Delicious blueberry

"Love those bleuets"

char (shar)

car

"I ride in my char"

jouale (joo-al)

Quebecois slang

"Those Quebeckers speak jouale"

poutine (poo-tin)

Fries, cheese and gravy

"I had a poutine for lunch"

tarla (tar-la)

dimwit

"You tarla!!"

teteux (teh-t-yeux)

Not a compliment, you say someone is t^eteux when he doesn't want to do something just because

??


The Ten Canadian Provinces

  • Bee See (B-C)
  • Albirda (Al-bir-da)
  • Skatchwan (Ska-che-wan)
  • Mantoba (Man-to-ba)
  • Untario (Un-tar-yo)
  • Kweebeck (Quee-bek)
  • Nove Skoshuh (No-vuh Sko-shuh)
  • Noob Runzwig (Noo Brun-swik)
  • Prinz Edwhyland (Prin-s Ed-wy-lnd)
  • Noophun Lund (Noo-fun-lnd)

The Territories

  • You Konn (U-Con)
  • Norouest Terrtori (Nor-wes Ter-tor-e)
  • Noona Vut (Nu-na-vut)

Political Parties

  • Lib rulls (Lib-rells)
  • Nude Democrats (Newd Demo-kratz) or Endy Pee (N-D-P)
  • Conserve Tuv (Con-serv tuv)
  • Soak Red (soak red)
  • Peek You Party (P-Q pard-e)

These are just a few of the words. Many more words can be made Canadian by changing the spelling and pronunciation. Although there are variations between provinces and certainly between the mainly French areas and areas like Toronto and Alberta, but when people search for the most common ways of pronunciation the items below are typical.

  • gradge (grr-ah-dj)
  • fye err (fire)
  • mewni sippul (municipal)
  • pick shir (picture)
  • tore shir (tore sure
  • nucular (nuke-you-ler)
  • fida (f-i-da)
  • beinck (be-nk
  • boddum (bod-dumb)