Speaker cable length

Posted by: Paul on 17 November 2000

Is there a limitation on the length that I can run my speaker cable from my 250 to SBL's? I understand that they must be of equal length, but not sure how long thay can be before it affects the sound. I'd like to run them about 15-16 ft.
Posted on: 17 November 2000 by Arye_Gur
Paul,

I have 24 feet cables I had a Nait3 and only recently 140 - and it works wonderful.

Arie

Posted on: 17 November 2000 by Jez Quigley
...and it's spelt metres
Posted on: 17 November 2000 by Arye_Gur
Jez Quigley,

I have software that translates English to Hebrew.
It translates meter and doesn't know the word
metre ???

By the way, as people around the globe share this website, I suggested to Naim to add a speller to the site but they didn't answer me (and didn't add a speller...).

Arie

Posted on: 17 November 2000 by Rico
Arie

It's a shame you don't have more accuate software wrt spelling - the grammar is very good though. Metres it is - they're ISO units.

Rico - musichead

Posted on: 17 November 2000 by Arye_Gur
Rico,

I looked in another dictionary and there the words meter and metre apear as a translation for the hebrew word.

Take a look at the Hebrew site for a wonderful "on screen" translator to several lenguages -

http://www.babylon.com/

Arie

Posted on: 17 November 2000 by Paul
Thanks for all the help. I will go with 5 yards and 11 inches plus 2.54 centimetres, (ie. 16 feet).
Posted on: 17 November 2000 by Martin Payne
10 metres is the ideal length, apparently.

The maximum is 20 Metres (over 65 feet).

cheers, Martin

Posted on: 18 November 2000 by Jez Quigley
Sorry if I gave offence, didn't mean to, just a little tease. You do remarkably well with your english. Just to put in perspective, I don't know ANY Hebrew words - much less how to spell them!

Asking for '2 beers please', and 'thank-you' in 4 european languages is the sum total of my foreign language skills.

Posted on: 18 November 2000 by Arye_Gur
Jez Quigley,

I like to be cynical and your remark was an excelent one especially after Mark Tucker remark...

So no hard feelings at all.

Arie

Posted on: 20 November 2000 by Arye_Gur
Mark Tucker,

You didn't offend me at all !!

I have a sense of humor (at least I believe I have) despite the fact I don't know to calculate the exact number of feet in 8 meters (metres).

Arie

Posted on: 21 November 2000 by Arye_Gur
I trust the Babylon translator so I tried to find out the meter and metre issue.

I learned that there are some differences in American English and GB English as the American are going easier with the lenguage and they are writing some words in the way the words are pronounced.

So is the word theatRE that can be also written as theatER. Another example is the word centRE that can be written as centER.

So it possibly goes the same way with the word metRE that can be also written as metER and somehow the Babylon translator knows only the second form - metER.

Arie

Posted on: 21 November 2000 by Joe Petrik
Arie,

Most words are spelled (spelt) exactly the same in all English-speaking countries, but, as you noted, quite a few aren't.

The Brits and Canadians, for example, tend to double up letters like 'l' in words like 'modelled, 'signalled' and 'travelling' but the Americans don't.

The Brits tend to use the 'yse' and 'ise' endings in words like 'crystallise' and 'summarise' but the Canadians and Americans tend to use 'yze' and 'ize' endings.

And then there's the American 'or' vs. everyone else 'our' spellings of words like 'colo(u)r', 'hono(u)r' and 'flavo(u)r'.

The most confusing are the words that are spelled almost completely differently. The British, for example, use tyre (for tire), gaol (for jail), programme (for program), and kerb (for curb).

This is what makes English both fun and frustrating -- it's a remarkably rich language with a million and one exceptions.

Butt wee kan understand eech other even if wee don't no how to spell properlee in a-knee preference.

Joe

Posted on: 21 November 2000 by Arye_Gur
Joe,
quote:

Butt wee kan understand eech other even if wee don't no how to spell properlee in a-knee preference

Makes me feel comfort, thanks,

Arie

Posted on: 21 November 2000 by Jez Quigley
The word 'metre' is French - they invented the S.I. units i.e. litre, tonne, kilometre, hectare etc.

They wanted to rationalise/standardise measurments. For example 1 litre of water weighs 1 kilogramme.

Compare this with the old English 'yard' which originally was the distance between your nose and the end of your outsteched arm, so when buying NAC5 it was important to find a dealer with very long arms <grin>

Posted on: 21 November 2000 by Bas V
Hi!

I'm about to trade in my Ocos speaker cables for NACA5. I'm just wondering, the print on the sleeve of the Ocos says:

"Ocos speaker cabel"

Any explenations for this one?

Regards

Bas

Posted on: 22 November 2000 by Arye_Gur
Jez,
quote:

'yard' which originally was the distance between your nose and the end of your outsteched arm,

When decided on this, they didn't know me, my nose takes the whole yard.

Arie

Posted on: 22 November 2000 by Jez Quigley
Laughs Out Loud!
Posted on: 23 November 2000 by Rico
quote:
The most confusing are the words that are spelled almost completely differently. The British, for example, use tyre (for tire), gaol (for jail), programme (for program), and kerb (for curb).

and then there's the really outlandish ones such as hood (instead of bonnet), trunk (instead of boot), and gas (instead of petroleum). And of course, dates... if you're on a call across the atlantic and talk of "nineteenth of the tenth" you'll likely get "excuse me?"... the mutilingual will quickly respond with "ten-nineteen" "oh, okay!"; we're talkng about 19 October, of course.

It's all part of the depths of our respective cultures, and the fun in learning as many bits of them all, as one might.

Rico - musichead