Word and Grammar Rage
Posted by: JWM on 06 September 2008
I thought it might be helpful for the Forum to have a "Pedants' Corner" where the Forum pedants could get off their chest (or should that be 'chests'?) their word and grammar rage from Forum posts.
Yours, a keen pedant himself, but who on this Forum leaves it behind for friendship's sake,
James
Yours, a keen pedant himself, but who on this Forum leaves it behind for friendship's sake,
James
Posted on: 09 September 2008 by Nigel Cavendish
Sentences without verbs, anyone?
Posted on: 10 September 2008 by BigH47
quote:And never forget, revolting pedants, our cause is an ancient one. For was it not in the 14th Century that Which Tyler was the leader of the Pedants' Revolt?
What?
Posted on: 10 September 2008 by JWM
Watt Tyler was the leader of the 14th Century Peasants' Revolt.
Watt Tyler - pun to homophone What Tyler - grammar corrected, pedantically, to Which Tyler - hence 'Which Tyler was the leader of the Pedants' Revolt'.
Jokes always fall flat when you explain them. But it is one of my favourites, along with:
Q. What do you call a car you've seen before?
A. Deux Chevaux (2CV). (pun on Deja vu)
Watt Tyler - pun to homophone What Tyler - grammar corrected, pedantically, to Which Tyler - hence 'Which Tyler was the leader of the Pedants' Revolt'.
Jokes always fall flat when you explain them. But it is one of my favourites, along with:
Q. What do you call a car you've seen before?
A. Deux Chevaux (2CV). (pun on Deja vu)
Posted on: 10 September 2008 by BigH47
Sorry should have included:-
etc etc.
He was a local.


He was a local.
Posted on: 10 September 2008 by Dr Hyde
I think it would be most helpful if someone could correct the offending posts, in red, and give a mark out of ten.
Thank you.
Thank you.
Posted on: 10 September 2008 by Major-Tom
Saw a couple of beauts the other day which bought the pedant in me to the fore....On a bag of builders sand fom a large DIY chain...'None Returnable' & how about..'Sensible Priced' van hire...AAARRGH.
Posted on: 10 September 2008 by Nigel Cavendish
quote:
Jokes always fall flat when you explain them. But it is one of my favourites, along with:
Q. What do you call a car you've seen before?
A. Deux Chevaux (2CV). (pun on Deja vu)
With respect, that is not a pun because in French diction the two phrases do not sound at all alike. Even where you come from, I doubt they would sound the same...
Posted on: 10 September 2008 by JWM
Deux Che-vaux De-ja vu.
Anything's possible in Norfolk, old boy
Anything's possible in Norfolk, old boy

Posted on: 10 September 2008 by Deane F
I hate the misuse of the word "quote", as in, "It's a quote by Martin Luther King."
A quote for what, exactly? Plumbing?
A quote for what, exactly? Plumbing?
Posted on: 10 September 2008 by Jeremy Marchant
quote:Originally posted by Deane F:
I hate the misuse of the word "quote", as in, "It's a quote by Martin Luther King."
A quote for what, exactly? Plumbing?
So do I. "Quotation", surely.
Posted on: 10 September 2008 by Jeremy Marchant
quote:Originally posted by Dr Hyde:
I think it would be most helpful if someonecould correctwere to correct the offending posts, in red, and give a mark out of ten.
Thank you.
You're welcome.
Posted on: 10 September 2008 by Jeremy Marchant
quote:Originally posted by Major-Tom:
Saw a couple of beauts the other day which bought the pedant in me to the fore....On a bag of builders sand fom a large DIY chain...'None Returnable' & how about..'Sensible Priced' van hire...AAARRGH.
I think "None Returnable" is acceptable: it just means that none of the sand is returnable. Personally, I can't stand the use of capital letters to evoke some sort of spurious importance.
Oh, and let's be forgiving and assume the missing apostrophe in "builders sand" is a slip of the fingers!
Posted on: 10 September 2008 by BigH47
quote:Oh, and let's be forgiving and assume the missing apostrophe in "builders sand" is a slip of the fingers!
Why an apostrophe?
Posted on: 10 September 2008 by Chillkram
quote:Originally posted by BigH47:quote:Oh, and let's be forgiving and assume the missing apostrophe in "builders sand" is a slip of the fingers!
Why an apostrophe?
To indicate the possessive, i.e. 'builder's sand' or should it be 'builders' sand'?!!
Posted on: 10 September 2008 by BigH47
Just sand used by builders. No ownership required.Not beach,sharp or play sand.
Unless it's a product name and then it would capitalised.
Unless it's a product name and then it would capitalised.
Posted on: 11 September 2008 by Major-Tom
quote:Originally posted by BigH47:
Just sand used by builders. No ownership required.Not beach,sharp or play sand.
Unless it's a product name and then it would capitalised.
I toyed with putting the apostrophe in, but decided,as BigH did, that no posession is implied & omitted it. Surely they meant 'non-returnable'
Posted on: 11 September 2008 by JWM
In this sense, 'the possesive' doesn't only refer to 'owned by', it also includes 'used by'.
With the definite arcticle, "The builder's (or builders') sand." Sand belonging to, or used by a single (or plural) builder(s).
Without the definite arcticle, "Builders' sand." Generic sand used by builders.
With the definite arcticle, "The builder's (or builders') sand." Sand belonging to, or used by a single (or plural) builder(s).
Without the definite arcticle, "Builders' sand." Generic sand used by builders.
Posted on: 11 September 2008 by Major-Tom
quote:Originally posted by JWM:
In this sense, 'the possesive' doesn't only refer to 'owned by', it also includes 'used by'.
With the definite arcticle, "The builder's (or builders') sand." Sand belonging to, or used by a single (or plural) builder(s).
Without the definite arcticle, "Builders' sand." Generic sand used by builders.
Wow, you've out pedanted me JWM, I'll bow to your superior knowledge. Apostrophe aside, I still think it should be 'non-returnable'.
The question is, where do we draw the line between the maintainance of standards and pedantry? Some word combinations or phrases leap out at me because they just look wrong.
Posted on: 11 September 2008 by User34
quote:Originally posted by JWM:
Some of my own beefs ...
In typed work, not having a double space between sentences.
Where's this from ? I used to do this, but don't anymore. I think I get a green wiggle from Msoft Word if I double space sentences.
Peter
p.s. I think I'm open to attack, I should have terminated the first sentence with a verb. Yes?
Posted on: 11 September 2008 by JWM
I completely agree with you. I'm not sure that I would really insist on "Builders' Sand". It is possible to overstep 'pedantry' into plain 'ar*y'...
But "non-returnable" is essential.
Which - thinking laterally - reminds me of another thing that really gets my goat.
The word meaning 'liable to catch fire' or 'easily ignited'. 'Flammable' when 'inflammable' is meant. Aaarrghhh.
But "non-returnable" is essential.
Which - thinking laterally - reminds me of another thing that really gets my goat.
The word meaning 'liable to catch fire' or 'easily ignited'. 'Flammable' when 'inflammable' is meant. Aaarrghhh.
Posted on: 11 September 2008 by Major-Tom
Yes. I thought 'inflammable'was correct as well. However, a pike in the Collins New English dictionary reveals that..."Flammable & inflammable are interchangeable when used of the properties of materials, flammable being preferred for warning labels as there is less likelihood of misunderstanding. Inflammable being sometimes taken to mean NOT flammable."
...By who I wonder! (or is it whom?)
...By who I wonder! (or is it whom?)
Posted on: 11 September 2008 by JWM
Americans
Posted on: 11 September 2008 by Jeremy Marchant
quote:Originally posted by User34:quote:Originally posted by JWM:
Some of my own beefs ...
In typed work, not having a double space between sentences.
Where's this from ?
It's a convention dating from the time of manual typewriters and fixed width characters existing purely to improve readability. One version of this convention (which I still use) is the use of double spacing after other ways of terminating sentences (question marks and exclamation marks) and strong ways of terminating clauses (colons, semi-colons, but not commas).
Posted on: 11 September 2008 by Jeremy Marchant
quote:Originally posted by Major-Tom:quote:Originally posted by JWM:
In this sense, 'the possesive' doesn't only refer to 'owned by', it also includes 'used by'.
With the definite arcticle, "The builder's (or builders') sand." Sand belonging to, or used by a single (or plural) builder(s).
Without the definite arcticle, "Builders' sand." Generic sand used by builders.
Wow, you've out pedanted me JWM, I'll bow to your superior knowledge. Apostrophe aside, I still think it should be 'non-returnable'.
The question is, where do we draw the line between the maintainance of standards and pedantry? Some word combinations or phrases leap out at me because they just look wrong.
I think JWM is definitive on 'builders sand' and I agree 'non-returnable' is right and must have been what was meant. It's just that 'none returnable' isn't actually wrong.
As for the limits of pedantry, there can be none! One enters the game with trepidation (and a willingness to use a spell checker).
Posted on: 11 September 2008 by Coxybabe
Surely the correct term is "building sand", is it not?
Regards,
Dave
Regards,
Dave