I say Iranian, you say Iranian

Posted by: gone on 29 June 2009

Did I miss something, or did we recently decide to pronounce it Irarnian, rather than Irainian?

And come to think of it, when did Caribbeeeean become CarIbbean? Or clEmatis instead of clemaitis? Or kIlometre and not kilOmetre?

Maybe I was brought up wrong (in Essex), but I still have trouble adopting the current pronunciation of these words
Posted on: 29 June 2009 by saxondale
Iran , E-ran , I-ran ...

I've heard all sorts of pronunciation over the years - it was easier when it was just called Persia
Posted on: 29 June 2009 by Christopher_M
I find a languid summer afternoon punctuated by the company of Charlotte Green, Harriet Cass or Alice Arnold usually helps. Cool

Best, Chris
Posted on: 29 June 2009 by BigH47
Eether, ither ,lets call the whole thing off!
Posted on: 29 June 2009 by stephenjohn
Potato Tomato
Posted on: 30 June 2009 by Jeremy Marchant
quote:
Originally posted by Nero:
Did I miss something, or did we recently decide to pronounce it Irarnian, rather than Irainian?

And come to think of it, when did Caribbeeeean become CarIbbean? Or clEmatis instead of clemaitis? Or kIlometre and not kilOmetre?

Maybe I was brought up wrong (in Essex), but I still have trouble adopting the current pronunciation of these words


Iranian and Caribbean: I think this is just willful mispronunciation for the sake of being different/appearing clever. Rather like when, in the early seventies, people started saying REEsearch, instead of reSEARCH (the point being you don't stress a weak prefix in Latin)

clematis: strictly this is Latin, because all scientific terms for plants are Latin, but it comes from the earlier Greek clematis and most Greek words are stressed on the second syllable

kilometre: by analogy with the above, because the prefix is Greek, arguably it should be stressed on the second syllable; however meter has old English, Latin and Greek antecedents, so it's anyone's guess really. And not many people go round saying kilOgram.

As with many of these 'rules', they are actually the arbitrary inventions of past grammarians which have no basis in linguistics. The most egregious of these 'rules' being the absurd prohibition of 'split infinitives' ('to boldly go').
Posted on: 30 June 2009 by u5227470736789439
I remember Keith Joseph pronouncing "callibre" as "cal-eye-bre," years ago, in describing that US based Scot [Sir Ian Something-or-other] brought in to run the National Coal Board and to provoke the strikle with Scargill.

Strange, and pseudo-clever pronounciation is nothing new.

ATB from George
Posted on: 30 June 2009 by u5227470736789439
Sir Ian MacGregor.
Posted on: 30 June 2009 by Colin Lorenson
quote:
Originally posted by Christopher_M:
I find a languid summer afternoon punctuated by the company of Charlotte Green, Harriet Cass or Alice Arnold usually helps. Cool

Best, Chris


I'm a Mishal Hussain person myself, both for the visuals (mmmm) and the wonderful precise enunciation.
Posted on: 01 July 2009 by gone
oh come on, what about Reeta Chakrabarti? Lubbly jubbly - and she must also be one of the best dressed reporters

Thanks for the clarification Jeremy - you sound like an authority, so I think I'll fall back on the pronunciations I feel comfortable with